Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

ततोऽमेध्यमयं वर्षं बल्वलेन विनिर्मितम् ।
अभवद् यज्ञशालायां सोऽन्वद‍ृश्यत शूलधृक् ॥ २ ॥

Text

Текст

tato ’medhya-mayaṁ varṣaṁ
balvalena vinirmitam
abhavad yajña-śālāyāṁ
so ’nvadṛśyata śūla-dhṛk
тато ’медхйа-майам̇ варшам̇
балвалена винирмитам
абхавад йаджн̃а-ш́а̄ла̄йа̄м̇
со ’нвадр̣ш́йата ш́ӯла-дхр̣к

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — then; amedhya — abominable things; mayam — full of; varṣam — a rain; balvalena — by Balvala; vinirmitam — produced; abhavat — occurred; yajña — of the sacrifice; śālāyām — upon the arena; saḥ — he, Balvala; anvadṛśyata — appeared after this; śūla — a trident; dhṛk — carrying.

татах̣ — затем; амедхйа — омерзительных вещей; майам — полный; варшам — дождь; балвалена — Балвалой; винирмитам — созданный; абхават — пошел; йаджн̃а — жертвоприношения; ш́а̄ла̄йа̄м — на арене; сах̣ — он, Балвала; анвадр̣ш́йата — появился после этого; ш́ӯла — трезубец; дхр̣к — держащий.

Translation

Перевод

Next, onto the sacrificial arena came a downpour of abominable things sent by Balvala, after which the demon himself appeared, trident in hand.

Затем над местом, где проходило жертвоприношение, полился все оскверняющий дождь, который наслал Балвала. Вскоре появился и сам демон с трезубцем в руке.