Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Devanagari

Деванагари

त्वं मातुलेयो न: कृष्ण मित्रध्रुङ्‍मां जिघांससि ।
अतस्त्वां गदया मन्द हनिष्ये वज्रकल्पया ॥ ५ ॥

Text

Текст

tvaṁ mātuleyo naḥ kṛṣṇa
mitra-dhruṅ māṁ jighāṁsasi
atas tvāṁ gadayā manda
haniṣye vajra-kalpayā
твам̇ ма̄тулейо нах̣ кр̣шн̣а
митра-дхрун̇ ма̄м̇ джигха̄м̇саси
атас тва̄м̇ гадайа̄ манда
ханишйе ваджра-калпайа̄

Synonyms

Пословный перевод

tvam — You; mātuleyaḥ — maternal cousin; naḥ — our; kṛṣṇa — O Kṛṣṇa; mitra — to my friends; dhruk — who have committed violence; mām — me; jighāṁsasi — You wish to kill; ataḥ — therefore; tvām — You; gadayā — with my club; manda — O fool; haniṣye — I will kill; vajra-kalpayā — like a thunderbolt.

твам — Ты; ма̄тулейах̣ — двоюродный брат по матери; нах̣ — наш; кр̣шн̣а — о Кришна; митра — по отношению к моим друзьям; дхрук — который совершил насилие; ма̄м — меня; джигха̄м̇саси — Ты хочешь убить; атах̣ — поэтому; тва̄м — Тебя; гадайа̄ — своей палицей; манда — о глупец; ханишйе — я убью; ваджра-калпайа̄ — как молния.

Translation

Перевод

“You are our maternal cousin, Kṛṣṇa, but You committed violence against my friends, and now You want to kill me also. Therefore, fool, I will kill You with my thunderbolt club.

«Кришна, хотя Ты приходишься мне двоюродным братом по материнской линии, но сегодня Ты убил моих друзей, а теперь хочешь убить и меня. Поэтому, глупец, своей разящей, как удар молнии, палицей я убью Тебя».

Purport

Комментарий

The ācāryas have given the following alternate grammatical division of the third line of this verse: atas tvāṁ gadayā amanda, in which case Dantavakra says, “My dear Lord Kṛṣṇa, You are amanda [not foolish], and therefore with Your powerful club You will now send me back home, back to Godhead.” This is the inner meaning of this verse.

Ачарьи объясняют, что, согласно правилам грамматики, третью строку этого стиха можно также разделить по-другому: атас тва̄м̇ гадайа̄ аманда. В этом случае слова Дантавакры будут означать следующее: «Мой дорогой Господь Кришна, Ты аманда [неглуп], и поэтому сегодня Своей могучей палицей Ты отправишь меня домой, обратно к Богу». Таков внутренний смысл этого стиха.