Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

तस्य चापतत: कृष्णश्चक्रेण क्षुरनेमिना ।
शिरो जहार राजेन्द्र सकिरीटं सकुण्डलम् ॥ १२ ॥

Text

Текст

tasya cāpatataḥ kṛṣṇaś
cakreṇa kṣura-neminā
śiro jahāra rājendra
sa-kirīṭaṁ sa-kuṇḍalam
тасйа ча̄пататах̣ кр̣шн̣аш́
чакрен̣а кшура-немина̄
ш́иро джаха̄ра ра̄джендра
са-кирӣт̣ам̇ са-кун̣д̣алам

Synonyms

Пословный перевод

tasya — of him; ca — and; āpatataḥ — who was attacking; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; cakreṇa — with His Sudarśana disc; kṣura — like a razor; neminā — whose edge; śiraḥ — the head; jahāra — removed; rāja-indra — O best of kings; sa — with; kirīṭam — helmet; sa — with; kuṇḍalam — earrings.

тасйа — его; ча — и; а̄пататах̣ — который нападал; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; чакрен̣а — Своим диском Сударшана; кшура — как бритва; немина̄ — чьи края; ш́ирах̣ — голову; джаха̄ра — снес; ра̄джа-индра — о лучший из царей; са — вместе; кирӣт̣ам — со шлемом; са — вместе; кун̣д̣алам — с серьгами.

Translation

Перевод

O best of kings, as Vidūratha fell upon Him, Lord Kṛṣṇa used His razor-edged Sudarśana disc to remove his head, complete with its helmet and earrings.

О лучший из царей, когда Видуратха набросился на Него, Господь Кришна выпустил Свой диск Сударшана и снес Видуратхе голову, украшенную шлемом и серьгами.