Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари

श्रीशुक उवाच
अथान्यदपि कृष्णस्य श‍ृणु कर्माद्भ‍ुतं नृप ।
क्रीडानरशरीरस्य यथा सौभपतिर्हत: ॥ १ ॥

Text

Текст

śrī-śuka uvāca
athānyad api kṛṣṇasya
śṛṇu karmādbhutaṁ nṛpa
krīḍā-nara-śarīrasya
yathā saubha-patir hataḥ
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атха̄нйад апи кр̣шн̣асйа
ш́р̣н̣у карма̄дбхутам̇ нр̣па
крӣд̣а̄-нара-ш́арӣрасйа
йатха̄ саубха-патир хатах̣

Synonyms

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; atha — now; anyat — another; api — yet; kṛṣṇasya — of Lord Kṛṣṇa; śṛṇu — please hear; karma — deed; adbhutam — wonderful; nṛpa — O King; krīḍā — for playing; nara — humanlike; śarīrasya — whose body; yathā — how; saubha-patiḥ — the lord of Saubha (Śālva); hataḥ — killed.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; атха — теперь; анйат — о другом; апи — однако; кр̣шн̣асйа — Господа Кришны; ш́р̣н̣у — пожалуйста, послушай; карма — о деянии; адбхутам — удивительном; нр̣па — о царь; крӣд̣а̄ — для игр; нара — как у человека; ш́арӣрасйа — чье тело; йатха̄ — как; саубха-патих̣ — повелитель Саубхи (Шалва); хатах̣ — убит.

Translation

Перевод

Śukadeva Gosvāmī said: Now please hear, O King, another wondrous deed performed by Lord Kṛṣṇa, who appeared in His humanlike body to enjoy transcendental pastimes. Hear how He killed the master of Saubha.

Шукадева Госвами сказал: А теперь, о царь, послушай еще об одном славном деянии Господа Кришны, который пришел в этот мир в облике человека, чтобы наслаждаться Своими трансцендентными играми. Послушай же, как Он убил повелителя Саубхи.