Skip to main content

Text 51

ТЕКСТ 51

Devanagari

Деванагари

राजसूयावभृथ्येन स्‍नातो राजा युधिष्ठिर: ।
ब्रह्मक्षत्रसभामध्ये शुशुभे सुरराडिव ॥ ५१ ॥

Text

Текст

rājasūyāvabhṛthyena
snāto rājā yudhiṣṭhiraḥ
brahma-kṣatra-sabhā-madhye
śuśubhe sura-rāḍ iva
ра̄джасӯйа̄вабхр̣тхйена
сна̄то ра̄джа̄ йудхишт̣хирах̣
брахма-кшатра-сабха̄-мадхйе
ш́уш́убхе сура-ра̄д̣ ива

Synonyms

Пословный перевод

rājasūya — of the Rājasūya sacrifice; avabhṛthyena — by the final, avabhṛtya ritual; snātaḥ — bathed; rājā yudhiṣṭhiraḥ — King Yudhiṣṭhira; brahma-kṣatra — of brāhmaṇas and kṣatriyas; sabhā — of the assembly; madhye — in the midst; śuśubhe — he appeared brilliant; sura — of the demigods; rāṭ — the King (Lord Indra); iva — like.

ра̄джасӯйа — жертвоприношения раджасуя; авабхр̣тхйена — завершающим ритуалом, авабхритья; сна̄тах̣ — очищенный; ра̄джа̄ йудхишт̣хирах̣ — царь Юдхиштхира; брахма-кшатрабрахманов и кшатриев; сабха̄ — собрания; мадхйе — посреди; ш́уш́убхе — он как будто излучал сияние; сура — полубогов; ра̄т̣ — царь (Господь Индра); ива — словно.

Translation

Перевод

Purified in the final, avabhṛthya ritual, which marked the successful completion of the Rājasūya sacrifice, King Yudhiṣṭhira shone among the assembled brāhmaṇas and kṣatriyas like the King of the demigods himself.

Очистившись во время последнего ритуала авабхритья, который ознаменовал успешное завершение жертвоприношения раджасуя, царь Юдхиштхира сиял посреди собрания брахманов и кшатриев, словно сам царь полубогов.