Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

उदासीनाश्च देहादावात्मारामा धृतव्रता: ।
मय्यावेश्य मन: सम्यङ्‌मामन्ते ब्रह्म यास्यथ ॥ २३ ॥

Text

Текст

udāsīnāś ca dehādāv
ātmārāmā dhṛta-vratāḥ
mayy āveśya manaḥ samyaṅ
mām ante brahma yāsyatha
уда̄сӣна̄ш́ ча деха̄да̄в
а̄тма̄ра̄ма̄ дхр̣та-врата̄х̣
майй а̄веш́йа манах̣ самйан̇
ма̄м анте брахма йа̄сйатха

Synonyms

Пословный перевод

udāsīnāḥ — indifferent; ca — and; deha-ādau — to the body and so on; ātma-ārāmāḥ — self-satisfied; dhṛta — holding firmly; vratāḥ — to your vows; mayi — upon Me; āveśya — concentrating; manaḥ — the mind; samyak — completely; mām — to Me; ante — in the end; brahma — the Absolute Truth; yāsyatha — you will go.

уда̄сӣна̄х̣ — равнодушные; ча — и; деха-а̄дау — к телу и проч.; а̄тма-а̄ра̄ма̄х̣ — находящие удовлетворение в себе; дхр̣та — строго соблюдая; врата̄х̣ — свои обеты; майи — на Мне; а̄веш́йа — сосредоточив; манах̣ — ум; самйак — полностью; ма̄м — ко Мне; анте — в конце; брахма — Абсолютной Истине; йа̄сйатха — вы придете.

Translation

Перевод

Be detached from the body and everything connected to it. Remaining self-satisfied, steadfastly keep your vows while concentrating your minds fully on Me. In this way you will ultimately attain Me, the Supreme Absolute Truth.

Не привязывайтесь к телу и всему, что с ним связано. Находя удовлетворение внутри, строго соблюдайте свои обеты и всегда устремляйте ум ко Мне. Так вы в конце концов придете ко Мне, Высшей Абсолютной Истине.