Skip to main content

Text 45

ТЕКСТ 45

Devanagari

Деванагари

हाहाकारो महानासीन्निहते मगधेश्वरे ।
पूजयामासतुर्भीमं परिरभ्य जयाच्युतौ ॥ ४५ ॥

Text

Текст

hāhā-kāro mahān āsīn
nihate magadheśvare
pūjayām āsatur bhīmaṁ
parirabhya jayācyatau
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сӣн
нихате магадхеш́варе
пӯджайа̄м а̄сатур бхӣмам̇
парирабхйа джайа̄чйутау

Synonyms

Пословный перевод

hāhā-kāraḥ — a cry of lamentation; mahān — great; āsīt — arose; nihate — having been killed; magadha-īśvare — the lord of the Magadha province; pūjayām āsatuḥ — the two of them honored; bhīmam — Bhīma; parirabhya — embracing; jaya — Arjuna; acyutau — and Kṛṣṇa.

ха̄ха̄-ка̄рах̣ — плач скорби; маха̄н — великий; а̄сӣт — поднялся; нихате — убитый; магадха-ӣш́варе — повелитель провинции Магадха; пӯджайа̄м а̄сатух̣ — двое прославили; бхӣмам — Бхиму; парирабхйа — обняв; джайа — Арджуна; ачйутау — и Кришна.

Translation

Перевод

With the death of the lord of Magadha, a great cry of lamentation arose, while Arjuna and Kṛṣṇa congratulated Bhīma by embracing him.

Они стали горько оплакивать смерть повелителя Магадхи, а Арджуна и Кришна, обняв Бхиму, поздравили его с победой.