Skip to main content

Text 41

ТЕКСТ 41

Devanagari

Деванагари

सञ्चिन्त्यारिवधोपायं भीमस्यामोघदर्शन: ।
दर्शयामास विटपं पाटयन्निव संज्ञया ॥ ४१ ॥

Text

Текст

sañcintyārī-vadhopāyaṁ
bhīmasyāmogha-darśanaḥ
darśayām āsa viṭapaṁ
pāṭayann iva saṁjñayā
сан̃чинтйа̄ри-вадхопа̄йам̇
бхӣмасйа̄могха-дарш́анах̣
дарш́айа̄м а̄са вит̣апам̇
па̄т̣айанн ива сам̇джн̃айа̄

Synonyms

Пословный перевод

sañcintya — having thought; ari — their enemy; vadha — for killing; upāyam — about the means; bhīmasya — to Bhīma; amogha-darśanaḥ — the Supreme Lord, whose vision is infallible; darśayām āsa — showed; viṭapam — a tree branch; pāṭayan — tearing apart; iva — as if; saṁjñayā — as a sign.

сан̃чинтйа — подумав; ари — их врага; вадха — уничтожения; упа̄йам — о способах; бхӣмасйа — Бхиме; амогха-дарш́анах̣ — Верховный Господь, чье ви́дение безупречно; дарш́айа̄м а̄са — показал; вит̣апам — веточку дерева; па̄т̣айан — расщепив; ива — словно; сам̇джн̃айа̄ — как знак.

Translation

Перевод

Having determined how to kill the enemy, that Lord of infallible vision made a sign to Bhīma by tearing in half a small branch of a tree.

Поняв, как нужно убить врага, Господь, чье ви́дение безупречно, подал Бхиме знак, расщепив надвое веточку дерева.