Text 27
ТЕКСТ 27
Devanagari
Деванагари
इत्युदारमति: प्राह कृष्णार्जुनवृकोदरान् ।
हे विप्रा व्रियतां कामो ददाम्यात्मशिरोऽपि व: ॥ २७ ॥
हे विप्रा व्रियतां कामो ददाम्यात्मशिरोऽपि व: ॥ २७ ॥
Text
Текст
ity udāra-matiḥ prāha
kṛṣṇārjuna-vṛkodarān
he viprā vriyatāṁ kāmo
dadāmy ātma-śiro ’pi vaḥ
kṛṣṇārjuna-vṛkodarān
he viprā vriyatāṁ kāmo
dadāmy ātma-śiro ’pi vaḥ
итй уда̄ра-матих̣ пра̄ха
кр̣шн̣а̄рджуна-вр̣кодара̄н
хе випра̄ врийата̄м̇ ка̄мо
дада̄мй а̄тма-ш́иро ’пи вах̣
кр̣шн̣а̄рджуна-вр̣кодара̄н
хе випра̄ врийата̄м̇ ка̄мо
дада̄мй а̄тма-ш́иро ’пи вах̣
Synonyms
Пословный перевод
ити — так; уда̄ра — щедрое; матих̣ — чье умонастроение; пра̄ха — сказал; кр̣шн̣а-арджуна-вр̣кодара̄н — Кришне, Арджуне и Бхиме; хе випра̄х̣ — о ученые брахманы; врийата̄м — пусть будет выбрано; ка̄мах̣ — что вы желаете; дада̄ми — я дам; а̄тма — мою собственную; ш́ирах̣ — голову; апи — даже; вах̣ — вам.
Translation
Перевод
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus making up his mind, the generous Jarāsandha addressed Kṛṣṇa, Arjuna and Bhīma: “O learned brāhmaṇas, choose whatever you wish. I will give it to you, even if it is my own head.”
[Шукадева Госвами продолжал:] Приняв решение, Джарасандха обратился к Кришне, Арджуне и Бхиме: «О ученые брахманы, можете просить меня, о чем хотите. Я выполню ваше желание, даже если вы попросите мою голову».