Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

आनर्तसौवीरमरूंस्तीर्त्वा विनशनं हरि: ।
गिरीन् नदीरतीयाय पुरग्रामव्रजाकरान् ॥ २१ ॥

Text

Текст

ānarta-sauvīra-marūṁs
tīrtvā vinaśanaṁ hariḥ
girīn nadīr atīyāya
pura-grāma-vrajākarān
а̄нарта-саувӣра-марӯм̇с
тӣртва̄ винаш́анам̇ харих̣
гирӣн надӣр атӣйа̄йа
пура-гра̄ма-враджа̄кара̄н

Synonyms

Пословный перевод

ānarta-sauvīra-marūn — Ānarta (the province of Dvārakā), Sauvīra (eastern Gujarat) and the desert (of Rajasthan); tīrtvā — crossing through; vinaśanam — Vinaśana, the district of Kurukṣetra; hariḥ — Lord Kṛṣṇa; girīn — hills; nadīḥ — and rivers; atīyāya — passing; pura — cities; grāma — villages; vraja — cow pastures; ākarān — and quarries.

а̄нарта-саувӣра-марӯн — Анарту (провинцию Двараки), Саувиру (Восточный Гуджарат) и пустыню (Раджастхан); тӣртва̄ — перейдя; винаш́анам — Винашану, район Курукшетры; харих̣ — Господь Кришна; гирӣн — холмы; надӣх̣ — и реки; атӣйа̄йа — перейдя; пура — города́; гра̄ма — деревни; враджа — пастбища; а̄кара̄н — и каменоломни.

Translation

Перевод

As He traveled through the provinces of Ānarta, Sauvīra, Marudeśa and Vinaśana, Lord Hari crossed rivers and passed mountains, cities, villages, cow pastures and quarries.

Путь Господа Хари лежал через провинции Анарта, Саувира, Марудеша и Винашана. По пути Господь Хари пересекал реки и горы, проходил через города и деревни, пастбища и каменоломни.