Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

श्रीउद्धव उवाच
यदुक्तमृषिना देव साचिव्यं यक्ष्यतस्त्वया ।
कार्यं पैतृष्वस्रेयस्य रक्षा च शरणैषिणाम् ॥ २ ॥

Text

Текст

śrī-uddhava uvāca
yad uktam ṛṣinā deva
sācivyaṁ yakṣyatas tvayā
kāryaṁ paitṛ-ṣvasreyasya
rakṣā ca śaraṇaiṣiṇām
ш́рӣ-уддхава ува̄ча
йад уктам р̣шина̄ дева
са̄чивйам̇ йакшйатас твайа̄
ка̄рйам̇ паитр̣-швасрейасйа
ракша̄ ча ш́аран̣аишин̣а̄м

Synonyms

Пословный перевод

śrī-uddhavaḥ uvāca — Śrī Uddhava said; yat — what; uktam — was stated; ṛṣinā — by the sage (Nārada); deva — O Lord; sācivyam — assistance; yakṣyataḥ — to him who intends to perform sacrifice (Yudhiṣṭhira); tvayā — by You; kāryam — should be rendered; paitṛ-ṣvasreyasya — to Your father’s sister’s son; rakṣā — protection; ca — also; śaraṇa — shelter; eṣiṇām — for those who desire.

ш́рӣ-уддхавах̣ ува̄ча — Шри Уддхава сказал; йат — что; уктам — было сказано; р̣шина̄ — мудрецом (Нарадой); дева — о Господь; са̄чивйам — помощь; йакшйатах̣ — тому, кто намеревается совершить жертвоприношение (Юдхиштхире); твайа̄ — Тобой; ка̄рйам — должна быть оказана; паитр̣-швасрейасйа — сыну сестры Твоего отца; ракша̄ — защита; ча — также; ш́аран̣а — прибежище; эшин̣а̄м — тем, кто желает.

Translation

Перевод

Śrī Uddhava said: O Lord, as the sage advised, You should help Your cousin fulfill his plan for performing the Rājasūya sacrifice, and You should also protect the kings who are begging for Your shelter.

Шри Уддхава сказал: Наш Господин, Тебе следует послушаться мудреца и помочь Своему двоюродному брату совершить жертвоприношение раджасуя. Ты также обязан защитить царей, которые просят у Тебя прибежища.

Purport

Комментарий

Devarṣi Nārada wanted Lord Kṛṣṇa to go to Indraprastha and help His cousin Yudhiṣṭhira perform the Rājasūya sacrifice. At the same time, the members of the royal assembly strongly desired that He defeat Jarāsandha and rescue the kings he was holding prisoner. The great-minded Uddhava could understand that Lord Kṛṣṇa desired to do both things, and thus he intelligently advised how both these purposes could be simultaneously accomplished.

Деварши Нарада хотел, чтобы Господь Кришна отправился в Индрапрастху и помог Своему двоюродному брату Юдхиштхире совершить жертвоприношение раджасуя. В то же самое время члены царского собрания очень хотели, чтобы Господь разбил Джарасандху и освободил пленных царей. Мудрый Уддхава понял, что Господь хочет и того и другого, а потому посоветовал Ему, как можно разом достичь обеих целей.