Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

अपि स्विदद्य लोकानां त्रयाणामकुतोभयम् ।
ननु भूयान् भगवतो लोकान् पर्यटतो गुण: ॥ ३५ ॥

Text

Текст

api svid adya lokānāṁ
trayāṇām akuto-bhayam
nanu bhūyān bhagavato
lokān paryaṭato guṇaḥ
апи свид адйа лока̄на̄м̇
трайа̄н̣а̄м акуто-бхайам
нану бхӯйа̄н бхагавато
лока̄н парйат̣ато гун̣ах̣

Synonyms

Пословный перевод

api svit — certainly; adya — today; lokānām — of the worlds; trayāṇām — three; akutaḥ-bhayam — complete freedom from fear; nanu — indeed; bhūyān — great; bhagavataḥ — of the powerful personality; lokān — throughout all the planetary systems; paryaṭataḥ — who travels; guṇaḥ — the quality.

апи свит — непременно; адйа — сегодня; лока̄на̄м — миров; трайа̄н̣а̄м — трех; акутах̣-бхайам — полное избавление от страха; нану — несомненно; бхӯйа̄н — великой; бхагаватах̣ — могущественной личности; лока̄н — по всем планетным системам; парйат̣атах̣ — того, кто путешествует; гун̣ах̣ — качество.

Translation

Перевод

[Lord Kṛṣṇa said:] It is certain that today the three worlds have attained freedom from all fear, for that is the influence of such a great personality as you, who travel at will throughout all the worlds.

[Господь Кришна сказал:] Поистине, сегодня все три мира избавились от страха, ибо таково влияние великих людей, подобных тебе, мудрецу, который беспрепятственно путешествует по всем мирам.