Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

अवेक्ष्याज्यं तथादर्शं गोवृषद्विजदेवता: ।
कामांश्च सर्ववर्णानां पौरान्त:पुरचारिणाम् ।
प्रदाप्य प्रकृती: कामै: प्रतोष्य प्रत्यनन्दत ॥ १२ ॥

Text

Текст

avekṣyājyaṁ tathādarśaṁ
go-vṛṣa-dvija-devatāḥ
kāmāṁś ca sarva-varṇānāṁ
paurāntaḥ-pura-cāriṇām
pradāpya prakṛtīḥ kāmaiḥ
pratoṣya pratyanandata
авекшйа̄джйам̇ татха̄дарш́ам̇
го-вр̣ша-двиджа-девата̄х̣
ка̄ма̄м̇ш́ ча сарва-варн̣а̄на̄м̇
паура̄нтах̣-пура-ча̄рин̣а̄м
прада̄пйа пракр̣тӣх̣ ка̄маих̣
пратошйа пратйанандата

Synonyms

Пословный перевод

avekṣya — looking; ājyam — at purified butter; tathā — and also; ādarśam — at a mirror; go — cows; vṛṣa — bulls; dvijabrāhmaṇas; devatāḥ — and demigods; kāmān — desired objects; ca — and; sarva — all; varṇānām — to the members of the social classes; paura — in the city; antaḥ-pura — and in the palace; cāriṇām — living; pradāpya — arranging to give; prakṛtīḥ — His ministers; kāmaiḥ — with fulfillment of their desires; pratoṣya — fully satisfying; pratyanandata — He greeted them.

авекшйа — глядя; а̄джйам — на топленое масло; татха̄ — а также; а̄дарш́ам — в зеркало; го — на коров; вр̣ша — быков; двиджабрахманов; девата̄х̣ — и полубогов; ка̄ма̄н — желанные вещи; ча — и; сарва — всем; варн̣а̄на̄м — членам сословий; паура — в городе; антах̣-пура — и во дворце; ча̄рин̣а̄м — живущим; прада̄пйа — устроив раздачу; пракр̣тӣх̣ — Своих советников; ка̄маих̣ — выполнением их желаний; пратошйа — полностью удовлетворив; пратйанандата — Он приветствовал их.

Translation

Перевод

He would then look at ghee, a mirror, the cows and bulls, the brāhmaṇas and the demigods and see to it that the members of all the social classes living in the palace and throughout the city were satisfied with gifts. After this He would greet His ministers, gratifying them by fulfilling all their desires.

Затем Он смотрел на ги, в зеркало, на коров и быков, брахманов и полубогов, после чего начинал раздавать подарки людям всех сословий, живущим как в городе, так и во дворце. Он заботился о том, чтобы все остались довольны Его дарами. После этого Он приветствовал Своих советников и выполнял все их желания, так что они тоже оставались довольными.