Text 29
ТЕКСТ 29
Devanagari
Деванагари
क्वापि धर्मं सेवमानमर्थकामौ च कुत्रचित् ॥ २९ ॥
Text
Текст
kadācit priyayā gṛhe
kvāpi dharmaṁ sevamānam
artha-kāmau ca kutracit
када̄чит прийайа̄ гр̣хе
ква̄пи дхармам̇ севама̄нам
артха-ка̄мау ча кутрачит
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
Somewhere Lord Kṛṣṇa was found enjoying the company of a particular wife by exchanging joking words with her. Somewhere else He was found engaged, along with His wife, in religious ritualistic functions. Somewhere Kṛṣṇa was found engaged in matters of economic development, and somewhere else He was found enjoying family life according to the regulative principles of the śāstras.
Где-то Господь Кришна вел шутливые беседы со Своей женой, где-то вместе с женой совершал религиозные обряды, где-то решал финансовые вопросы, а в другом месте наслаждался семейной жизнью в соответствии с предписаниями шастр.
Purport
Комментарий
This translation is based on Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa.
За основу этого перевода взят текст из книги «Кришна» Шрилы Прабхупады.
Joking conversations take place during the nighttime, whereas religious rituals, economic development and family enjoyment occur during both the day and the night.
Шутливые беседы обычно велись ночью, тогда как религиозные обряды, дела, решение финансовых вопросов и удовольствия в кругу семьи занимали время Кришны как днем, так и ночью.