Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

तं बद्ध्वा विरथीकृत्य कृच्छ्रेण कुरवो युधि ।
कुमारं स्वस्य कन्यां च स्वपुरं जयिनोऽविशन् ॥ १२ ॥

Text

Текст

taṁ baddhvā virathī-kṛtya
kṛcchreṇa kuravo yudhi
kumāraṁ svasya kanyāṁ ca
sva-puraṁ jayino ’viśan
та баддхв виратхӣ-ктйа
кччхреа кураво йудхи
кумра свасйа канй ча
сва-пура джайино ’виан

Synonyms

Пословный перевод

tam — him; baddhvā — binding up; virathī-kṛtya — having deprived him of his chariot; kṛcchreṇa — with difficulty; kuravaḥ — the Kurus; yudhi — in the fight; kumāram — the young boy; svasya — their own; kanyām — girl; ca — and; sva-puram — their city; jayinaḥ — victorious; aviśan — entered.

там — его; баддхв — связав; виратхӣ-ктйа — лишив его колесницы; кччхреа — с трудом; курава — Кауравы; йудхи — в бою; кумрам — юношу; свасйа — их собственную; канйм — девушку; ча — и; сва-пурам — в свой город; джайина — одержавшие победу; авиан — вошли.

Translation

Перевод

Having deprived Sāmba of his chariot during the fight, the Kuru warriors tied him up with great difficulty and then returned victorious to their city, taking the young boy and their princess.

Лишив Самбу колесницы, воины-Кауравы с трудом связали его и вернулись с победой в их город, привезя с собой этого юношу и свою царевну.