Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Devanagari

Деванагари

द्विविदोऽपि महावीर्य: शालमुद्यम्य पाणिना ।
अभ्येत्य तरसा तेन बलं मूर्धन्यताडयत् ॥ १७ ॥

Text

Текст

dvivido ’pi mahā-vīryaḥ
śālam udyamya pāṇinā
abhyetya tarasā tena
balaṁ mūrdhany atāḍayat
двивидо ’пи маха̄-вӣрйах̣
ш́а̄лам удйамйа па̄н̣ина̄
абхйетйа тараса̄ тена
балам̇ мӯрдханй ата̄д̣айат

Synonyms

Пословный перевод

dvividaḥ — Dvivida; api — also; mahā — great; vīryaḥ — whose potency; śālam — a śāla tree; udyamya — lifting up; pāṇinā — with his hand; abhyetya — approaching; tarasā — swiftly; tena — with it; balam — Lord Balarāma; mūrdhani — on the head; atāḍayat — he struck.

двивидах̣ — Двивида; апи — также; маха̄ — велика; вӣрйах̣ — чья мощь; ш́а̄лам — дерево шала; удйамйа — подняв; па̄н̣ина̄ — своей рукой; абхйетйа — приблизившись; тараса̄ — быстро; тена — этим; балам — Господа Балараму; мӯрдхани — по голове; ата̄д̣айат — ударил.

Translation

Перевод

Mighty Dvivida also came forward to do battle. Uprooting a śāla tree with one hand, he rushed toward Balarāma and struck Him on the head with the tree trunk.

Могучий Двивида принял вызов Господа. Выдернув из земли одной рукой дерево шала, он бросился к Балараме и ударил Его стволом дерева по голове.