Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Devanagari

Деванагари

पद्‍भ्यां तालप्रमाणाभ्यां कम्पयन्नवनीतलम् ।
सोऽभ्यधावद् वृतो भूतैर्द्वारकां प्रदहन् दिश: ॥ ३४ ॥

Text

Текст

padbhyāṁ tāla-pramāṇābhyāṁ
kampayann avanī-talam
so ’bhyadhāvad vṛto bhūtair
dvārakāṁ pradahan diśaḥ
падбхйа̄м̇ та̄ла-прама̄н̣а̄бхйа̄м̇
кампайанн аванӣ-талам
со ’бхйадха̄вад вр̣то бхӯтаир
два̄рака̄м̇ прадахан диш́ах̣

Synonyms

Пословный перевод

padbhyām — with his legs; tāla — of palm trees; pramāṇābhyām — whose measure; kampayan — shaking; avanī — of the earth; talam — the surface; saḥ — he; abhyadhāvat — ran; vṛtaḥ — accompanied; bhūtaiḥ — by ghostly spirits; dvārakām — toward Dvārakā; pradahan — burning up; diśaḥ — the directions.

падбхйа̄м — ногами; та̄ла — пальм; прама̄н̣а̄бхйа̄м — чей размер; кампайан — сотрясая; аванӣ — земли; талам — поверхность; сах̣ — он; абхйадха̄ват — побежал; вр̣тах̣ — сопровождаемый; бхӯтаих̣ — привидениями; два̄рака̄м — к Двараке; прадахан — сжигая; диш́ах̣ — все стороны света.

Translation

Перевод

On legs as tall as palm trees, the monster raced toward Dvārakā in the company of ghostly spirits, shaking the ground and burning the world in all directions.

В сопровождении духов и привидений это чудовище помчалось к Двараке, сотрясая землю своими огромными, словно пальмы, ногами и сжигая все вокруг.