Skip to main content

Text 34

Sloka 34

Devanagari

Dévanágarí

पद्‍भ्यां तालप्रमाणाभ्यां कम्पयन्नवनीतलम् ।
सोऽभ्यधावद् वृतो भूतैर्द्वारकां प्रदहन् दिश: ॥ ३४ ॥

Text

Verš

padbhyāṁ tāla-pramāṇābhyāṁ
kampayann avanī-talam
so ’bhyadhāvad vṛto bhūtair
dvārakāṁ pradahan diśaḥ
padbhyāṁ tāla-pramāṇābhyāṁ
kampayann avanī-talam
so ’bhyadhāvad vṛto bhūtair
dvārakāṁ pradahan diśaḥ

Synonyms

Synonyma

padbhyām — with his legs; tāla — of palm trees; pramāṇābhyām — whose measure; kampayan — shaking; avanī — of the earth; talam — the surface; saḥ — he; abhyadhāvat — ran; vṛtaḥ — accompanied; bhūtaiḥ — by ghostly spirits; dvārakām — toward Dvārakā; pradahan — burning up; diśaḥ — the directions.

padbhyām — nohama; tāla — palem; pramāṇābhyām — jejichž rozmĕr; kampayan — otřásající; avanī — zemĕ; talam — povrchem; saḥ — on; abhyadhāvat — hnal se; vṛtaḥ — doprovázený; bhūtaiḥ — duchy; dvārakām — ke Dvārace; pradahan — spalující; diśaḥ — svĕtové strany.

Translation

Překlad

On legs as tall as palm trees, the monster raced toward Dvārakā in the company of ghostly spirits, shaking the ground and burning the world in all directions.

Na nohách vysokých jako palmy se netvor hnal ke Dvārace v doprovodu duchů, třásl zemí a spaloval svĕt na všech svĕtových stranách.