Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

इति दूतस्तमाक्षेपं स्वामिने सर्वमाहरत् ।
कृष्णोऽपि रथमास्थाय काशीमुपजगाम ह ॥ १० ॥

Text

Текст

iti dūtas tam ākṣepaṁ
svāmine sarvam āharat
kṛṣṇo ’pi ratham āsthāya
kāśīm upajagāma ha
ити дӯтас там а̄кшепам̇
сва̄мине сарвам а̄харат
кр̣шн̣о ’пи ратхам а̄стха̄йа
ка̄ш́ӣм упаджага̄ма ха

Synonyms

Пословный перевод

iti — thus addressed; dūtaḥ — the messenger; tam — those; ākṣepam — insults; svāmine — to his master; sarvam — entire; āharat — carried; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; api — and; ratham — His chariot; āsthāya — riding; kāśīm — to Vārāṇasī; upajagāma ha — went near.

ити — выслушав такую речь; дӯтах̣ — посланец; там — эти; а̄кшепам — оскорбления; сва̄мине — своему хозяину; сарвам — все; а̄харат — донес; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; апи — и; ратхам — на Свою колесницу; а̄стха̄йа — взойдя; ка̄ш́ӣм — к Варанаси; упаджага̄ма ха — приблизился.

Translation

Перевод

When the Lord had thus spoken, the messenger conveyed His insulting reply to his master in its entirety. Lord Kṛṣṇa then mounted His chariot and went to the vicinity of Kāśī.

Господь закончил Свою речь, и посланец, вернувшись к своему хозяину, слово в слово передал ему этот оскорбительный ответ Кришны. Тем временем Господь Кришна взошел на Свою колесницу и направился в окрестности Каши.

Purport

Комментарий

In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda describes this incident as follows: “The messenger carried the words of Lord Kṛṣṇa to his master, Pauṇḍraka, who patiently heard all these insults. Without waiting any longer, Lord Śrī Kṛṣṇa immediately started out on His chariot to punish the rascal Pauṇḍraka, the King of Karūṣa. Because at that time the he was living with his friend the King of Kāśī, Kṛṣṇa surrounded the whole city of Kāśī.”

В книге «Кришна» Шрила Прабхупада описывает этот эпизод так: «Гонец передал ответ Кришны своему господину Паундраке, который терпеливо выслушал все оскорбления в свой адрес. А Господь Шри Кришна без промедления взошел на колесницу и отправился наказать царя Каруши, самозванца Паундраку. В то время Паундрака гостил у своего друга, царя Каши, и потому Кришна со Своим войском окружил столицу царства Каши».