Text 43
ТЕКСТ 43
Devanagari
Деванагари
अजानन्तमपि ह्येनं नृगं ब्राह्मणगौरिव ॥ ४३ ॥
Text
Текст
hartāraṁ pātayaty adhaḥ
ajānantam api hy enaṁ
nṛgaṁ brāhmaṇa-gaur iva
харта̄рам̇ па̄тайатй адхах̣
аджа̄нантам апи хй энам̇
нр̣гам̇ бра̄хман̣а-гаур ива
Synonyms
Пословный перевод
бра̄хман̣а — брахмана; артхах̣ — собственность; хи — несомненно; апахр̣тах̣ — присвоенная; харта̄рам — вора; па̄тайати — приводит к падению; адхах̣ — вниз; аджа̄нантам — не знающий; апи — даже; хи — несомненно; энам — этот человек; нр̣гам — царь Нрига; бра̄хман̣а — брахмана; гаух̣ — корова; ива — как.
Translation
Перевод
When a brāhmaṇa’s property is stolen, even unknowingly, it certainly causes the person who takes it to fall down, just as the brāhmaṇa’s cow did to Nṛga.
Того, кто присвоит брахманское имущество, пусть даже по незнанию, это, несомненно, приведет к падению, как случилось с царем Нригой из-за коровы, принадлежавшей брахману.
Purport
Комментарий
The Lord here demonstrates that His instructions are not theoretical but practical, as seen concretely in the case of Nṛga Mahārāja.
Здесь Господь указывает на то, что Его наставления — это не отвлеченная теория: им есть реальные подтверждения, например случай с царем Нригой.