Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

आसीत्सुतुमुलं युद्धमद्भ‍ुतं रोमहर्षणम् ।
कृष्णशङ्करयो राजन् प्रद्युम्नगुहयोरपि ॥ ७ ॥

Text

Текст

āsīt su-tumulaṁ yuddham
adbhutaṁ roma-harṣaṇam
kṛṣṇa-śaṅkarayo rājan
pradyumna-guhayor api
а̄сӣт су-тумулам̇ йуддхам
адбхутам̇ рома-харшан̣ам
кр̣шн̣а-ш́ан̇карайо ра̄джан
прадйумна-гухайор апи

Synonyms

Пословный перевод

āsīt — there occurred; su-tumulam — very tumultuous; yuddham — a fight; adbhutam — astonishing; roma-harṣaṇam — causing bodily hair to stand on end; kṛṣṇa-śaṅkarayoḥ — between Lord Kṛṣṇa and Lord Śiva; rājan — O King (Parīkṣit); pradyumna-guhayoḥ — between Pradyumna and Kārtikeya; api — also.

а̄сӣт — там произошла; су-тумулам — неистовая; йуддхам — битва; адбхутам — удивительная; рома-харшан̣ам — заставлявшая волоски на теле вставать дыбом; кр̣шн̣а-ш́ан̇карайох̣ — между Господом Кришной и Господом Шивой; ра̄джан — о царь (Парикшит); прадйумна-гухайох̣ — между Прадьюмной и Карттикеей; апи — также.

Translation

Перевод

A most astonishing, tumultuous and hair-raising battle then commenced, with Lord Kṛṣṇa matched against Lord Śaṅkara, and Pradyumna against Kārtikeya.

Тогда завязалась неистовая битва, которая настолько изумляла тех, кто видел ее, что у них волоски на теле вставали дыбом. Господь Кришна сражался с Господом Шивой, а Прадьюмна схватился с Карттикеей.