Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Devanagari

Деванагари

चित्रलेखोवाच
व्यसनं तेऽपकर्षामि त्रिलोक्यां यदि भाव्यते ।
तमानेष्ये नरं यस्ते मनोहर्ता तमादिश ॥ १६ ॥

Text

Текст

citralekhovāca
vyasanaṁ te ’pakarṣāmi
tri-lokyāṁ yadi bhāvyate
tam āneṣye varaṁ yas te
mano-hartā tam ādiśa
читралекховча
вйасана те ’пакаршми
три-локй йади бхвйате
там нешйе вара йас те
мано-харт там диа

Synonyms

Пословный перевод

citralekhā uvāca — Citralekhā said; vyasanam — distress; te — your; apakarṣāmi — I will take away; tri-lokyām — within the three worlds; yadi — if; bhāvyate — He is to be found; tam — Him; āneṣye — I will bring; varam — husband-to-be; yaḥ — who; te — your; manaḥ — of the heart; hartā — the thief; tam — Him; ādiśa — please point out.

читралекх увча — Читралекха сказала; вйасанам — от страдания; те — твоего; апакаршми — я избавлю тебя; три-локйм — в трех мирах; йади — если; бхвйате — Его можно найти; там — Его; нешйе — я приведу; варам — будущий супруг; йа — который; те — твой; мана — сердца; харт — вор; там — Его; диа — пожалуйста, покажи.

Translation

Перевод

Citralekhā said: I will remove your distress. If He is to be found anywhere in the three worlds, I will bring this future husband of yours who has stolen your heart. Please show me who He is.

Читралекха сказала: Я избавлю тебя от твоего горя. Если твоего будущего супруга, который похитил твое сердце, можно найти где-то в трех мирах, я приведу Его к тебе. Пожалуйста, покажи мне Его.

Purport

Комментарий

Interestingly, the name Citralekhā indicates a person skilled in the art of drawing or painting. Citra means “excellent” or “variegated,” and lekhā means “the art of drawing or painting.” Citralekhā, as described in the following verse, will now utilize the talent indicated by her name.

Интересно отметить, что имя Читралекха означает «искусная рисовальщица». Читра значит «прекрасный» или «разнообразный», а лекха — «искусство рисования». Далее описывается, как Читралекха проявила талант, на который указывает ее имя.