Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

तासां या दशपुत्राणां कृष्णस्‍त्रीणां पुरोदिता: ।
अष्टौ महिष्यस्तत्पुत्रान् प्रद्युम्नादीन् गृणामि ते ॥ ७ ॥

Text

Текст

tāsāṁ yā daśa-putrāṇāṁ
kṛṣṇa-strīṇāṁ puroditāḥ
aṣṭau mahiṣyas tat-putrān
pradyumnādīn gṛṇāmi te
та̄са̄м̇ йа̄ даш́а-путра̄н̣а̄м̇
кр̣шн̣а-стрӣн̣а̄м̇ пуродита̄х̣
ашт̣ау махишйас тат-путра̄н
прадйумна̄дӣн гр̣н̣а̄ми те

Synonyms

Пословный перевод

tāsām — among those; yāḥ — who; daśa — having ten; putrāṇām — sons; kṛṣṇa-strīṇām — wives of Lord Kṛṣṇa; purā — previously; uditāḥ — mentioned; aṣṭau — eight; mahiṣyaḥ — chief queens; tat — their; putrān — sons; pradyumna-ādīn — headed by Pradyumna; gṛṇāmi — I shall recite; te — for you.

та̄са̄м — среди этих; йа̄х̣ — кто; даш́а — имевшие по десять; путра̄н̣а̄м — сыновей; кр̣шн̣а-стрӣн̣а̄м — жёны Господа Кришны; пура̄ — ранее; удита̄х̣ — упомянутые; ашт̣ау — восемь; махишйах̣ — главных жен; тат — их; путра̄н — сыновей; прадйумна-а̄дӣн — первым из которых бы Прадьюмна; гр̣н̣а̄ми — я перечислю; те — тебе.

Translation

Перевод

Among Lord Kṛṣṇa’s wives, each of whom had ten sons, I previously mentioned eight principal queens. I shall now recite for you the names of those eight queens’ sons, headed by Pradyumna.

Из всех жен Господа Кришны, у каждой из которых было по десять сыновей, я назвал по именам восемь главных. Теперь я перечислю тебе, начиная с Прадьюмны, имена сыновей этих восьми цариц.