Skip to main content

Text 30

Sloka 30

Devanagari

Dévanágarí

ततो लक्षं रुक्‍म्यगृह्णाद्‌ग्लहं तत्राजयद् बल: ।
जितवानहमित्याह रुक्‍मी कैतवमाश्रित: ॥ ३० ॥

Text

Verš

tato lakṣaṁ rukmy agṛhṇād
glahaṁ tatrājayad balaḥ
jitavān aham ity āha
rukmī kaitavam āśritaḥ
tato lakṣaṁ rukmy agṛhṇād
glahaṁ tatrājayad balaḥ
jitavān aham ity āha
rukmī kaitavam āśritaḥ

Synonyms

Synonyma

tataḥ — then; lakṣam — one hundred thousand; rukmī — Rukmī; agṛhṇāt — accepted; glaham — a bet; tatra — in that; ajayat — won; balaḥ — Lord Balarāma; jitavān — have won; aham — I; iti — thus; āha — said; rukmī — Rukmī; kaitavam — deception; āśritaḥ — resorting to.

tataḥ — poté; lakṣam — jedno sto tisíc; rukmī — Rukmī; agṛhṇāt — přijal; glaham — sázku; tatra — v té; ajayat — vyhrál; balaḥ — Pán Balarāma; jitavān — vyhrál; aham — já; iti — takto; āha — řekl; rukmī — Rukmī; kaitavam — podvodu; āśritaḥ — uchylující se k.

Translation

Překlad

Next Rukmī accepted a bet of one hundred thousand coins, which Lord Balarāma won. But Rukmī tried to cheat, declaring “I’m the winner!”

Poté Rukmī přijal sázku jednoho sta tisíc mincí, kterou Pán Balarāma vyhrál. Rukmī se však pokusil podvádĕt a prohlásil: „Jsem vítĕz!“