Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

अस्पष्टवर्त्मनां पुंसामलोकपथमीयुषाम् ।
आस्थिता: पदवीं सुभ्रु प्राय: सीदन्ति योषित: ॥ १३ ॥

Text

Текст

aspaṣṭa-vartmanām puṁsām
aloka-patham īyuṣām
āsthitāḥ padavīṁ su-bhru
prāyaḥ sīdanti yoṣitaḥ
аспашт̣а-вартмана̄м̇ пум̇са̄м
алока-патхам ӣйуша̄м
а̄стхита̄х̣ падавӣм̇ су-бхру
пра̄йах̣ сӣданти йошитах̣

Synonyms

Пословный перевод

aspaṣṭa — uncertain; vartmanām — whose behavior; puṁsām — of men; aloka — not acceptable to ordinary society; patham — way; īyuṣāṁ — who take to; āsthitāḥ — following; padavīm — the path; su-bhru — O you whose eyebrows are beautiful; prāyaḥ — usually; sīdanti — suffer; yoṣitaḥ — women.

аспашт̣а — непредсказуемо; вартмана̄м — чье поведение; пум̇са̄м — мужчин; алока — неприемлемым для обычного общества; патхам — образом; ӣйуша̄м̇ — которые поступают; а̄стхита̄х̣ — следуя; падавӣм — путем; су-бхру — о прекраснобровая; пра̄йах̣ — обычно; сӣданти — страдают; йошитах̣ — женщины.

Translation

Перевод

O fine-browed lady, women are usually destined to suffer when they stay with men whose behavior is uncertain and who pursue a path not approved by society.

О прекраснобровая, женщине обычно приходится страдать, если она связывает свою жизнь с мужчиной, который ведет себя непредсказуемым образом и следует путем, не находящим одобрения у окружающих.