Text 10
ТЕКСТ 10
Devanagari
Деванагари
गदाग्रजो निर्बिभिदे सहस्रधा ।
उद्यम्य बाहूनभिधावतोऽजित:
शिरांसि चक्रेण जहार लीलया ॥ १० ॥
Text
Текст
gadāgrajo nirbibhide sahasradhā
udyamya bāhūn abhidhāvato ’jitaḥ
śirāṁsi cakreṇa jahāra līlayā
гада̄граджо нирбибхиде сахасрадха̄
удйамйа ба̄хӯн абхидха̄вато ’джитах̣
ш́ира̄м̇си чакрен̣а джаха̄ра лӣлайа̄
Synonyms
Пословный перевод
tām — that; āpatantīm — flying toward; gadayā — with His club; gadām — the club; mṛdhe — on the battleground; gada-agrajaḥ — Lord Kṛṣṇa, the elder brother of Gada; nirbibhide — broke; sahasradhā — into thousands of pieces; udyamya — raising; bāhūn — his arms; abhidhāvataḥ — of the one running at him; ajitaḥ — unconquerable Lord Kṛṣṇa; śirāṁsi — the heads; cakreṇa — with His disc; jahāra — removed; līlayā — easily.
та̄м — эту; а̄патантӣм — летящую; гадайа̄ — Своей палицей; гада̄м — палицу; мр̣дхе — на поле битвы; гада-аграджах̣ — Господь Кришна, старший брат Гады; нирбибхиде — разбил; сахасрадха̄ — на тысячи кусочков; удйамйа — подняв; ба̄хӯн — руки; абхидха̄ватах̣ — бежавшего на Него; аджитах̣ — непобедимый Господь Кришна; ш́ира̄м̇си — головы; чакрен̣а — Своим диском; джаха̄ра — отрубил; лӣлайа̄ — с легкостью.
Translation
Перевод
As Mura’s club sped toward Him on the battlefield, Lord Gadāgraja intercepted it with His own and broke it into thousands of pieces. Mura then raised his arms high and rushed at the unconquerable Lord, who easily sliced off his heads with His disc weapon.
Господь Гадаграджа метнул Свою палицу навстречу летевшей в Него палице Муры и разнес ее на тысячи кусочков. Тогда Мура поднял руки и ринулся на непобедимого Господа, но Господь Своим острым диском играючи снес демону головы.