Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Devanagari

Деванагари

स्‍त्रीणां विक्रोशमानानां क्रन्दन्तीनामनाथवत् ।
हत्वा पशून् सौनिकवन्मणिमादाय जग्मिवान् ॥ ६ ॥

Text

Текст

strīṇāṁ vikrośamānānāṁ
krandantīnām anātha-vat
hatvā paśūn saunika-van
maṇim ādāya jagmivān
стрӣн̣а̄м̇ викрош́ама̄на̄на̄м̇
крандантӣна̄м ана̄тха-ват
хатва̄ паш́ӯн сауника-ван
ман̣им а̄да̄йа джагмива̄н

Synonyms

Пословный перевод

strīṇām — as the women; vikrośamānānām — called out; krandantīnām — and cried; anātha — persons who have no protector; vat — as if; hatvā — having killed; paśūn — animals; saunika — a butcher; vat — like; maṇim — the jewel; ādāya — taking; jagmivān — he went.

стрӣн̣а̄м — пока женщины; викрош́ама̄на̄на̄м — взывали; крандантӣна̄м — и плакали; ана̄тха — люди, которых некому защитить; ват — словно; хатва̄ — убив; паш́ӯн — животных; сауника — мясник; ват — как; ман̣им — драгоценный камень; а̄да̄йа — взяв; джагмива̄н — он ушел.

Translation

Перевод

As the women of Satrājit’s palace screamed and helplessly wept, Śatadhanvā took the jewel and left, like a butcher after he has killed some animals.

Пока женщины во дворце Сатраджита беспомощно плакали и причитали, Шатадханва, словно мясник, убивший множество животных, забрал драгоценный камень и скрылся.