Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

तमपूर्वं नरं द‍ृष्ट्वा धात्री चुक्रोश भीतवत् ।
तच्छ्रुत्वाभ्यद्रवत् क्रुद्धो जाम्बवान् बलिनां वर: ॥ २१ ॥

Text

Текст

tam apūrvaṁ naraṁ dṛṣṭvā
dhātrī cukrośa bhīta-vat
tac chrutvābhyadravat kruddho
jāmbavān balināṁ varaḥ
там апӯрвам̇ нарам̇ др̣шт̣ва̄
дха̄трӣ чукрош́а бхӣта-ват
тач чхрутва̄бхйадрават круддхо
джа̄мбава̄н балина̄м̇ варах̣

Synonyms

Пословный перевод

tam — that; apūrvam — never before (seen); naram — person; dṛṣṭvā — seeing; dhātrī — the nurse; cukrośa — cried out; bhīta-vat — afraid; tat — that; śrutvā — hearing; abhyadravat — ran toward; kruddhaḥ — angry; jāmbavān — Jāmbavān; balinām — of the strong; varaḥ — the best.

там — этого; апӯрвам — никогда раньше (не виденного); нарам — человека; др̣шт̣ва̄ — увидев; дха̄трӣ — няня; чукрош́а — закричала; бхӣта-ват — испуганная; тат — это; ш́рутва̄ — услышав; абхйадрават — прибежал; круддхах̣ — разгневанный; джа̄мбава̄н — Джамбаван; балина̄м — из силачей; варах̣ — лучший.

Translation

Перевод

The child’s nurse cried out in fear upon seeing that extraordinary person standing before them. Jāmbavān, strongest of the strong, heard her cries and angrily ran toward the Lord.

Увидев перед собой весьма необычного человека, няня ребенка перепугалась и стала кричать. Джамбаван, самый сильный из всех силачей, услышал ее крики и в гневе помчался на Господа.