Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари

श्रीशुक उवाच
सत्राजित: स्वतनयां कृष्णाय कृतकिल्बिष: ।
स्यमन्तकेन मणिना स्वयमुद्यम्य दत्तवान् ॥ १ ॥

Text

Текст

śrī-śuka uvāca
satrājitaḥ sva-tanayāṁ
kṛṣṇāya kṛta-kilbiṣaḥ
syamantakena maṇinā
svayam udyamya dattavān
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
сатра̄джитах̣ сва-танайа̄м̇
кр̣шн̣а̄йа кр̣та-килбишах̣
сйамантакена ман̣ина̄
свайам удйамйа даттава̄н

Synonyms

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; satrājitaḥ — King Satrājit; sva — his own; tanayām — daughter; kṛṣṇāya — to Lord Kṛṣṇa; kṛta — having committed; kilbiṣaḥ — offense; syamantakena — known as Syamantaka; maṇinā — together with the jewel; svayam — personally; udyamya — striving; dattavān — he gave.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; сатра̄джитах̣ — царь Сатраджит; сва — свою; танайа̄м — дочь; кр̣шн̣а̄йа — Господу Кришне; кр̣та — совершив; килбишах̣ — оскорбление; сйамантакена — называвшимся Сьямантакой; ман̣ина̄ — вместе с драгоценным камнем; свайам — лично; удйамйа — стараясь; даттава̄н — он отдал.

Translation

Перевод

Śukadeva Gosvāmī said: Having offended Lord Kṛṣṇa, Satrājit tried as best he could to atone by presenting Him with his daughter and the Syamantaka jewel.

Шукадева Госвами сказал: Оскорбивший Господа Кришну царь Сатраджит постарался искупить свою вину, отдав Господу свою дочь вместе с драгоценным камнем Сьямантака.