Text 37
ТЕКСТ 37
Devanagari
Деванагари
तच्छ्रुत्वा महदाश्चर्यं कृष्णान्त:पुरयोषित: ।
अभ्यनन्दन् बहूनब्दान् नष्टं मृतमिवागतम् ॥ ३७ ॥
अभ्यनन्दन् बहूनब्दान् नष्टं मृतमिवागतम् ॥ ३७ ॥
Text
Текст
tac chrutvā mahad āścaryaṁ
kṛṣṇāntaḥ-pura-yoṣitaḥ
abhyanandan bahūn abdān
naṣṭaṁ mṛtam ivāgatam
kṛṣṇāntaḥ-pura-yoṣitaḥ
abhyanandan bahūn abdān
naṣṭaṁ mṛtam ivāgatam
тач чхрутва̄ махад а̄ш́чарйам̇
кр̣шн̣а̄нтах̣-пура-йошитах̣
абхйанандан бахӯн абда̄н
нашт̣ам̇ мр̣там ива̄гатам
кр̣шн̣а̄нтах̣-пура-йошитах̣
абхйанандан бахӯн абда̄н
нашт̣ам̇ мр̣там ива̄гатам
Synonyms
Пословный перевод
тат — это; ш́рутва̄ — услышав; махат — великое; а̄ш́чарйам — чудо; кр̣шн̣а-антах̣-пура — обители Господа Кришны; йошитах̣ — женщины; абхйанандан — они поприветствовали; бахӯн — в течение многих; абда̄н — лет; нашт̣ам — отсутствовавшего; мр̣там — умерший; ива — словно; а̄гатам — вернулся.
Translation
Перевод
When the women of Lord Kṛṣṇa’s palace heard this most amazing account, they joyfully greeted Pradyumna, who had been lost for many years but who had now returned as if from the dead.
Выслушав рассказ об этих удивительных событиях, женщины во дворце Господа Кришны стали радостно приветствовать Прадьюмну, который так долго отсутствовал, а теперь вернулся, будто из царства мертвых.