Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Devanagari

Деванагари

स एव वा भवेन्नूनं यो मे गर्भे धृतोऽर्भक: ।
अमुष्मिन् प्रीतिरधिका वाम: स्फुरति मे भुज: ॥ ३४ ॥

Text

Текст

sa eva vā bhaven nūnaṁ
yo me garbhe dhṛto ’rbhakaḥ
amuṣmin prītir adhikā
vāmaḥ sphurati me bhujaḥ
са эва ва̄ бхавен нӯнам̇
йо ме гарбхе дхр̣то ’рбхаках̣
амушмин прӣтир адхика̄
ва̄мах̣ спхурати ме бхуджах̣

Synonyms

Пословный перевод

saḥ — He; eva — indeed; — or else; bhavet — must be; nūnam — for certain; yaḥ — who; me — my; garbhe — in the womb; dhṛtaḥ — was carried; arbhakaḥ — child; amuṣmin — for Him; prītiḥ — affection; adhikā — great; vāmaḥ — left; sphurati — trembles; me — my; bhujaḥ — arm.

сах̣ — Он; эва — несомненно; ва̄ — или; бхавет — должно быть; нӯнам — точно; йах̣ — кто; ме — мой; гарбхе — во чреве; дхр̣тах̣ — выношенный; арбхаках̣ — ребенок; амушмин — к Нему; прӣтих̣ — любовь; адхика̄ — сильная; ва̄мах̣ — левая; спхурати — дрожит; ме — моя; бхуджах̣ — рука.

Translation

Перевод

Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering.

Да, должно быть, это и есть тот ребенок, которого я выносила в своем чреве: ведь я чувствую к Нему такую сильную любовь, и моя левая рука дрожит.