Skip to main content

Text 20

Sloka 20

Devanagari

Dévanágarí

तामापतन्तीं भगवान् प्रद्युम्नो गदया गदाम् ।
अपास्य शत्रवे क्रुद्ध: प्राहिणोत् स्वगदां नृप ॥ २० ॥

Text

Verš

tām āpatantīṁ bhagavān
pradyumno gadayā gadām
apāsya śatrave kruddhaḥ
prāhiṇot sva-gadāṁ nṛpa
tām āpatantīṁ bhagavān
pradyumno gadayā gadām
apāsya śatrave kruddhaḥ
prāhiṇot sva-gadāṁ nṛpa

Synonyms

Synonyma

tām — that; āpatantīm — flying toward Him; bhagavān — the Supreme Lord; pradyumnaḥ — Pradyumna; gadayā — with His club; gadām — the club; apāsya — driving off; śatrave — at His enemy; kruddhaḥ — angered; prāhiṇot — He threw; sta-gadām — His own club; nṛpa — O King (Parīkṣit).

tām — ten; āpatantīm — letící k Nĕmu; bhagavān — Nejvyšší Pán; pradyumnaḥ — Pradyumna; gadayā — svým kyjem; gadām — kyj; apāsya — odrážející; śatrave — na svého nepřítele; kruddhaḥ — rozhnĕvaný; prāhiṇot — hodil; sva-gadām — svůj vlastní kyj; nṛpa — ó králi (Parīkṣite).

Translation

Překlad

As Śambara’s club came flying toward Him, Lord Pradyumna knocked it away with His own. Then, O King, Pradyumna angrily threw His club at the enemy.

Pán Pradyumna odrazil Śambarův letící kyj svým vlastním. Potom, ó králi, Pradyumna hnĕvivĕ hodil na nepřítele svůj kyj.