Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

एष त्वानिर्दशं सिन्धावक्षिपच्छम्बरोऽसुर: ।
मत्स्योऽग्रसीत्तदुदरादित: प्राप्तो भवान् प्रभो ॥ १३ ॥

Text

Текст

eṣa tvānirdaśaṁ sindhāv
akṣipac chambaro ’suraḥ
matsyo ’grasīt tad-udarād
itaḥ prāpto bhavān prabho
эша тва̄нирдаш́ам̇ синдха̄в
акшипач чхамбаро ’сурах̣
матсйо ’грасӣт тад-удара̄д
итах̣ пра̄пто бхава̄н прабхо

Synonyms

Пословный перевод

eṣaḥ — he; tvā — You; aniḥ-daśam — not yet ten days old; sindhau — into the sea; akṣipat — threw; śambaraḥ — Śambara; asuraḥ — the demon; matsyaḥ — a fish; agrasīt — devoured; tat — its; udarāt — from the belly; itaḥ — here; prāptaḥ — obtained; bhavān — You; prabho — O master.

эшах̣ — он; тва̄ — Тебя; аних̣-даш́ам — которому не было и десяти дней; синдхау — в море; акшипат — бросил; ш́амбарах̣ — Шамбара; асурах̣ — демон; матсйах̣ — рыба; аграсӣт — проглотила; тат — ее; удара̄т — из брюха; итах̣ — сюда; пра̄птах̣ — попал; бхава̄н — Ты; прабхо — о господин.

Translation

Перевод

That demon, Śambara, threw You into the sea when You were not even ten days old, and a fish swallowed You. Then in this very place we recovered You from the fish’s abdomen, O master.

Этот демон, Шамбара, бросил Тебя в море, когда Тебе не было еще и десяти дней. Тебя проглотила рыба, а затем в этом самом месте, о мой господин, мы достали Тебя из ее брюха.