Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

पत्युर्बलं शरासारैश्छन्नं वीक्ष्य सुमध्यमा ।
सव्रीड्‍मैक्षत्तद्वक्त्रं भयविह्वललोचना ॥ ४ ॥

Text

Текст

patyur balaṁ śarāsāraiś
channaṁ vīkṣya su-madhyamā
sa-vrīḍm aikṣat tad-vaktraṁ
bhaya-vihvala-locanā
патйур бала арсраи
чханна вӣкшйа су-мадхйам
са-врӣам аикшат тад-вактра
бхайа-вихвала-лочан

Synonyms

Пословный перевод

patyuḥ — of her Lord; balam — the army; śara — of arrows; āsāraiḥ — by heavy rains; channam — covered; vīkṣya — seeing; su-madhyamā — slender-waisted (Rukmiṇī); sa-vrīḍam — shyly; aikṣat — looked; tat — His; vaktram — at the face; bhaya — with fear; vihvala — disturbed; locanā — whose eyes.

патйу — ее Господа; балам — армию; ара — стрел; сраи — ливнями; чханнам — покрытую; вӣкшйа — видя; су-мадхйам — тонкостанная (Рукмини); са-врӣам — застенчиво; аикшат — посмотрела; тат — Его; вактрам — в лицо; бхайа — страхом; вихвала — охвачены; лочан — чьи глаза.

Translation

Перевод

Slender-waisted Rukmiṇī, seeing her Lord’s army covered by torrents of arrows, shyly looked at His face with fear-stricken eyes.

Увидев, что армию ее Господа осыпают потоки стрел, тонкостанная Рукмини с затаенным страхом в глазах посмотрела Кришне в лицо.