Text 29
ТЕКСТ 29
Devanagari
Деванагари
परिघं पट्टिशं शूलं चर्मासी शक्तितोमरौ ।
यद् यदायुधमादत्त तत्सर्वं सोऽच्छिनद्धरि: ॥ २९ ॥
यद् यदायुधमादत्त तत्सर्वं सोऽच्छिनद्धरि: ॥ २९ ॥
Text
Текст
parighaṁ paṭṭiśaṁ śūlaṁ
carmāsī śakti-tomarau
yad yad āyudham ādatta
tat sarvaṁ so ’cchinad dhariḥ
carmāsī śakti-tomarau
yad yad āyudham ādatta
tat sarvaṁ so ’cchinad dhariḥ
паригхам̇ пат̣т̣иш́ам̇ ш́ӯлам̇
чарма̄сӣ ш́акти-томарау
йад йад а̄йудхам а̄датта
тат сарвам̇ со ’ччхинад дхарих̣
чарма̄сӣ ш́акти-томарау
йад йад а̄йудхам а̄датта
тат сарвам̇ со ’ччхинад дхарих̣
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
Iron bludgeon, three-pointed spear, sword and shield, pike, javelin — whatever weapon Rukmī picked up, Lord Hari smashed it to bits.
За какое бы оружие ни хватался Рукми — железную палицу с зубьями, трезубец, копье, щит и меч, пику или дротик, — Господь Хари разбивал все это на куски.