Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Devanagari

Деванагари

रिपवो जिग्युरधुना काल आत्मानुसारिणि ।
तदा वयं विजेष्यामो यदा काल: प्रदक्षिण: ॥ १६ ॥

Text

Текст

ripavo jigyur adhunā
kāla ātmānusāriṇi
tadā vayaṁ vijeṣyāmo
yadā kālaḥ pradakṣiṇaḥ
рипаво джигйур адхуна̄
ка̄ла а̄тма̄нуса̄рин̣и
тада̄ вайам̇ виджешйа̄мо
йада̄ ка̄лах̣ прадакшин̣ах̣

Synonyms

Пословный перевод

ripavaḥ — our enemies; jigyuḥ — have conquered; adhunā — now; kāle — the time; ātma — them; anusārīṇi — favoring; tadā — then; vayam — we; vijeṣyāmaḥ — shall conquer; yadā — when; kālaḥ — time; pradakṣiṇaḥ — turned toward us.

рипавах̣ — наши враги; джигйух̣ — победили; адхуна̄ — сейчас; ка̄ле — время; а̄тма — к ним; ануса̄рӣн̣и — благосклонно; тада̄ — затем; вайам — мы; виджешйа̄мах̣ — победим; йада̄ — когда; ка̄лах̣ — время; прадакшин̣ах̣ — повернется к нам.

Translation

Перевод

Now our enemies have conquered because time favors them, but in the future, when time is auspicious for us, we shall conquer.

Сейчас враги наши победили, поскольку время благоволит им, однако в будущем, когда время будет на нашей стороне, мы непременно одержим над ними верх.