Text 49
ТЕКСТ 49
Devanagari
Деванагари
तस्यै स्त्रियस्ता: प्रददु: शेषां युयुजुराशिष: ।
ताभ्यो देव्यै नमश्चक्रे शेषां च जगृहे वधू: ॥ ४९ ॥
ताभ्यो देव्यै नमश्चक्रे शेषां च जगृहे वधू: ॥ ४९ ॥
Text
Текст
tasyai striyas tāḥ pradaduḥ
śeṣāṁ yuyujur āśiṣaḥ
tābhyo devyai namaś cakre
śeṣāṁ ca jagṛhe vadhūḥ
śeṣāṁ yuyujur āśiṣaḥ
tābhyo devyai namaś cakre
śeṣāṁ ca jagṛhe vadhūḥ
тасйаи стрийас та̄х̣ прададух̣
ш́еша̄м̇ йуйуджур а̄ш́ишах̣
та̄бхйо девйаи намаш́ чакре
ш́еша̄м̇ ча джагр̣хе вадхӯх̣
ш́еша̄м̇ йуйуджур а̄ш́ишах̣
та̄бхйо девйаи намаш́ чакре
ш́еша̄м̇ ча джагр̣хе вадхӯх̣
Synonyms
Пословный перевод
тасйаи — ей, Рукмини; стрийах̣ — женщины; та̄х̣ — они; прададух̣ — отдали; ш́еша̄м — остатки; йуйуджух̣ — они одарили; а̄ш́ишах̣ — благословениями; та̄бхйах̣ — им; девйаи — и божеству; намах̣ чакре — поклонилась; ш́еша̄м — остатки; ча — и; джагр̣хе — взяла; вадхӯх̣ — невеста.
Translation
Перевод
The ladies gave the bride the remnants of the offerings and then blessed her. She in turn bowed down to them and the deity and accepted the remnants as prasādam.
Женщины отдали невесте остатки подношений и благословили ее. Она же в ответ поклонилась им и богине Амбике, а затем приняла эти остатки как