Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

श्रीराजोवाच
को नाम स पुमान् ब्रह्मन् कस्य किंवीर्य एव च ।
कस्माद् गुहां गत: शिष्ये किंतेजो यवनार्दन: ॥ १३ ॥

Text

Текст

śrī-rājovāca
ko nāma sa pumān brahman
kasya kiṁ-vīrya eva ca
kasmād guhāṁ gataḥ śiṣye
kiṁ-tejo yavanārdanaḥ
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
ко на̄ма са пума̄н брахман
касйа ким̇-вӣрйа эва ча
касма̄д гуха̄м̇ гатах̣ ш́ишйе
ким̇-теджо йавана̄рданах̣

Synonyms

Пословный перевод

śrī-rājā uvāca — the King (Parīkṣit) said; kaḥ — who; nāma — in particular; saḥ — that; pumān — person; brahman — O brāhmaṇa (Śukadeva); kasya — of which (family); kim — having what; vīryaḥ — powers; eva ca — as also; kasmāt — why; guhām — in the cave; gataḥ — having gone; śiṣye — lay down to sleep; kim — whose; tejaḥ — semen (offspring); yavana — of the Yavana; ardanaḥ — the destroyer.

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь (Парикшит) сказал; ках̣ — кто; на̄ма — конкретно; сах̣ — та; пума̄н — человек; брахман — о брахман (Шукадева); касйа — из какой (семьи); ким — имевший какие; вӣрйах̣ — силы; эва ча — а также; касма̄т — почему; гуха̄м — в пещеру; гатах̣ — удалившись; ш́ишйе — лег спать; ким — чье; теджах̣ — семя (отпрыск); йаванаяваны; арданах̣ — убийца.

Translation

Перевод

King Parīkṣit said: Who was that person, O brāhmaṇa? To which family did he belong, and what were his powers? Why did that destroyer of the barbarian lie down to sleep in the cave, and whose son was he?

Царь Парикшит сказал: О брахман, кто был этот человек? Из какого он рода и каково было его могущество? Почему этот убийца яваны спал в пещере и кому он приходился сыном?