Text 56
ТЕКСТ 56
Devanagari
Деванагари
सर्वं प्रत्यर्पयामासुर्हरौ भूमिगते नृप ॥ ५६ ॥
Text
Текст
ādhipatyaṁ sva-siddhaye
sarvaṁ pratyarpayām āsur
harau bhūmi-gate nṛpa
а̄дхипатйам̇ сва-сиддхайе
сарвам̇ пратйарпайа̄м а̄сур
харау бхӯми-гате нр̣па
Synonyms
Пословный перевод
yat yat — whatever; bhagavatā — by the Supreme Lord; dattam — given; ādhipatyam — delegated power of control; sva — their own; siddhaye — for facilitating the exercise of authority; sarvam — all; pratyarpayām āsuḥ — they offered back; harau — to Kṛṣṇa; bhūmi — to the earth; gate — come; nṛpa — O King (Parīkṣit).
йат йат — какие бы; бхагавата̄ — Верховным Господом; даттам — данные; а̄дхипатйам — полномочия; сва — их; сиддхайе — чтобы облегчить выполнение административных обязанностей; сарвам — все; пратйарпайа̄м а̄сух̣ — они отдали обратно; харау — Кришне; бхӯми — на Землю; гате — пришедшему; нр̣па — о царь (Парикшит).
Translation
Перевод
The Supreme Lord having come to the earth, O King, these demigods now offered Him whatever powers of control He had previously delegated to them for the exercise of their particular authority.
О царь, эти полубоги вернули Кришне, пришедшему на Землю, все то могущество и власть, которую Он когда-то даровал им, чтобы они могли выполнять возложенные на них обязанности.