Skip to main content

Texts 5-6

ТЕКСТЫ 5-6

Devanagari

Деванагари

निरीक्ष्य तद्ब‍लं कृष्ण उद्वेलमिव सागरम् ।
स्वपुरं तेन संरुद्धं स्वजनं च भयाकुलम् ॥ ५ ॥
चिन्तयामास भगवान् हरि: कारणमानुष: ।
तद्देशकालानुगुणं स्वावतारप्रयोजनम् ॥ ६ ॥

Text

Текст

nirīkṣya tad-balaṁ kṛṣṇa
udvelam iva sāgaram
sva-puraṁ tena saṁruddhaṁ
sva-janaṁ ca bhayākulam
нирӣкшйа тад-балам̇ кр̣шн̣а
удвелам ива са̄гарам
сва-пурам̇ тена сам̇руддхам̇
сва-джанам̇ ча бхайа̄кулам
cintayām āsa bhagavān
hariḥ kāraṇa-mānuṣaḥ
tad-deśa-kālānuguṇaṁ
svāvatāra-prayojanam
чинтайа̄м а̄са бхагава̄н
харих̣ ка̄ран̣а-ма̄нушах̣
тад-деш́а-ка̄ла̄нугун̣ам̇
сва̄вата̄ра-прайоджанам

Synonyms

Пословный перевод

nirīkṣya — observing; tat — of him (Jarāsandha); balam — the military force; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; udvelam — having overflowed its boundaries; iva — like; sāgaram — an ocean; sva — His own; puram — city, Mathurā; tena — by it; saṁruddham — besieged; sva-janam — His subjects; ca — and; bhaya — by fear; ākulam — disturbed; cintayām āsa — He thought; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariḥ — Lord Hari; kāraṇa — the cause of everything; mānuṣaḥ — appearing as a human being; tat — for that; deśa — place; kāla — and time; anuguṇam — suitable; sva-avatāra — of His descent to this world; prayojanam — the purpose.

нирӣкшйа — наблюдая; тат — его (Джарасандхи); балам — военную мощь; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; удвелам — вышедший из берегов; ива — словно; са̄гарам — океан; сва — Свой; пурам — город, Матхуру; тена — им; сам̇руддхам — осажденный; сва-джанам — Своих подданных; ча — и; бхайа — страхом; а̄кулам — объятых; чинтайа̄м а̄са — Он подумал; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; харих̣ — Господь Хари; ка̄ран̣а — причина всего; ма̄нушах̣ — явившийся в облике человека; тат — тому; деш́а — месту; ка̄ла — и времени; анугун̣ам — соответствующий; сва-авата̄ра — Его явления в этом мире; прайоджанам — цели.

Translation

Перевод

Although Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the original cause of this world, when He descended to the earth He played the role of a human being. Thus when He saw Jarāsandha’s assembled army surrounding His city like a great ocean overflowing its shores, and when He saw how this army was striking fear into His subjects, the Lord considered what His suitable response should be according to the time, place and specific purpose of His current incarnation.

Господь Кришна, Верховная Личность Бога, — изначальная причина мироздания, но, придя на Землю, Он играл роль обычного человека. Поэтому, увидев, что город Его окружила армия Джарасандхи, необъятная, словно бескрайний океан, вышедший из берегов, и что армия эта наводит ужас на Его подданных, Господь Кришна задумался над тем, как ответить на этот вызов, учитывая время, место и цель Своего прихода на Землю.

Purport

Комментарий

The ācāryas point out that the Supreme Godhead did not have to worry about a mortal attack from Jarāsandha and his soldiers. But, as stated here, Śrī Kṛṣṇa was playing the part of a human being (kāraṇa-mānuṣaḥ), and He played the part well. This play is called līlā, the Lord’s enactment of spiritual pastimes for the pleasure of His devotees. Although ordinary persons may be dumbfounded by the Lord’s pastimes, the devotees derive tremendous pleasure from His inimitable style of behavior. Thus Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that Śrī Kṛṣṇa thought as follows: “How should I defeat Jarāsandha? Should I kill the army but not Jarāsandha, or should I kill Jarāsandha and take the army for Myself? Or perhaps I should just kill both of them.” Lord Kṛṣṇa’s conclusion is described in the following verses.

Ачарьи отмечают, что Верховному Господу нечего было опасаться простого смертного Джарасандхи и его воинов. Однако, как утверждается здесь, Шри Кришна играл роль обычного человека (ка̄ран̣а-ма̄нушах̣), и играл ее хорошо. Игры Господа называются лилой — духовными развлечениями. Господь являет их, желая доставить удовольствие Своим преданным. Обычных людей такие игры Господа могут озадачить, однако преданные, наблюдая неподражаемое поведение Господа, испытывают необычайное блаженство. Поэтому Шрила Шридхара Свами отмечает, что Шри Кришна думал так: «Как Мне победить Джарасандху? Разбить его армию, а его оставить в живых, или убить его самого, а армию взять Себе? Или, может быть, стоит уничтожить всех?» К какому решению пришел Господь, рассказывается в следующих стихах.