Text 11
Sloka 11
Devanagari
Dévanágarí
रथावुपस्थितौ सद्य: ससूतौ सपरिच्छदौ ॥ ११ ॥
Text
Verš
ākāśāt sūrya-varcasau
rathāv upasthitau sadyaḥ
sa-sūtau sa-paricchadau
ākāśāt sūrya-varcasau
rathāv upasthitau sadyaḥ
sa-sūtau sa-paricchadau
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
[Śukadeva Gosvāmī continued:] As Lord Govinda was thinking in this way, two chariots as effulgent as the sun suddenly descended from the sky. They were complete with drivers and equipment.
(Śukadeva Gosvāmī pokračoval:) Zatímco Pán Govinda takto uvažoval, z nebe se náhle snesly dva kočáry, zářící jako slunce, včetnĕ vozatajů a výstroje.
Purport
Význam
Śrīla Jīva Gosvāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī agree that the chariots came down from the Lord’s own abode, Vaikuṇṭha-loka, the kingdom of God. The faithful devotees of the Lord derive tremendous pleasure by observing the Lord’s incomparable technology.
Śrīla Jīva Gosvāmī a Śrīla Viśvanātha Cakravartī se shodují na tom, že kočáry sestoupily z Pánova sídla, Vaikuṇṭhaloky, Božího království. Vĕrné oddané Pána nesmírnĕ tĕší, když sledují Pánovu technologii, nemající obdoby.