Skip to main content

Text 29

Sloka 29

Devanagari

Dévanágarí

श्रीनन्द उवाच
अहो ते देवकीपुत्रा: कंसेन बहवो हता: ।
एकावशिष्टावरजा कन्या सापि दिवं गता ॥ २९ ॥

Text

Verš

śrī-nanda uvāca
aho te devakī-putrāḥ
kaṁsena bahavo hatāḥ
ekāvaśiṣṭāvarajā
kanyā sāpi divaṁ gatā
śrī-nanda uvāca
aho te devakī-putrāḥ
kaṁsena bahavo hatāḥ
ekāvaśiṣṭāvarajā
kanyā sāpi divaṁ gatā

Synonyms

Synonyma

śrī-nandaḥ uvāca — Nanda Mahārāja said; aho — alas; te — your; devakī-putrāḥ — all the sons of your wife Devakī; kaṁsena — by King Kaṁsa; bahavaḥ — many; hatāḥ — have been killed; ekā — one; avaśiṣṭā — remaining child; avarajā — the youngest of all; kanyā — a daughter also; api — she also; divam gatā — gone to the heavenly planets.

śrī-nandaḥ uvāca — Nanda Mahārāja pravil; aho — běda; te — tvoji; devakī-putrāḥ — všichni synové tvé ženy Devakī; kaṁsena — králem Kaṁsou; bahavaḥ — kterých bylo mnoho; hatāḥ — byli usmrceni; ekā — jedno; avaśiṣṭā — zbývající dítě; avarajā — nejmladší ze všech; kanyā — dcera; api — ona také; divam gatā — odebrala se na nebeské planety.

Translation

Překlad

Nanda Mahārāja said: Alas, King Kaṁsa killed so many of your children, born of Devakī. And your one daughter, the youngest child of all, entered the heavenly planets.

Nanda Mahārāja pravil: “Běda, král Kaṁsa usmrtil tolik tvých dětí, které se narodily Devakī. A tvá jediná dcera, ze všech nejmladší, se odebrala na nebeské planety.”

Purport

Význam

When Vasudeva understood from Nanda Mahārāja that the mystery of Kṛṣṇa’s birth and His having been exchanged with Yaśodā’s daughter was yet undisclosed, he was happy that things were going on nicely. By saying that Vasudeva’s daughter, his youngest child, had gone to the heavenly planets, Nanda Mahārāja indicated that he did not know that this daughter was born of Yaśodā and that Vasudeva had exchanged her with Kṛṣṇa. Thus the doubts of Vasudeva were dispelled.

Když Vasudeva ze slov Nandy Mahārāje pochopil, že tajemství Kṛṣṇova zrození a jeho výměny za Yaśodinu dceru, zůstává neodhalené, byl šťastný, že vše probíhá hladce. Prohlášením, že Vasudevova dcera, jeho nejmladší dítě, odešla na nebeské planety, dal Nanda Mahārāja najevo, že neví, že se tato dcera narodila Yaśodě a že ji Vasudeva vyměnil za Kṛṣṇu. To rozptýlilo Vasudevovy pochybnosti.