Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Devanagari

Деванагари

सहोष्यतामिह प्रेष्ठ दिनानि कतिचिन्मया ।
रमस्व नोत्सहे त्यक्तुं सङ्गं तेऽम्बुरुहेक्षण ॥ ९ ॥

Text

Текст

sahoṣyatām iha preṣṭha
dināni katicin mayā
ramasva notsahe tyaktuṁ
saṅgaṁ te ’mburuhekṣaṇa
сахошйата̄м иха прешт̣ха
дина̄ни катичин майа̄
рамасва нотсахе тйактум̇
сан̇гам̇ те ’мбурухекшан̣а

Synonyms

Пословный перевод

saha — together; uṣyatām — please stay; iha — here; preṣṭha — O beloved; dināni — days; katicit — some; mayā — with me; ramasva — please take pleasure; na utsahe — I cannot tolerate; tyaktum — giving up; saṅgam — association; te — Your; amburuha-īkṣaṇa — O lotus-eyed one.

саха — вместе; ушйата̄м — пожалуйста, останься; иха — здесь; прешт̣ха — о мой возлюбленный; дина̄ни — дней; катичит — на несколько; майа̄ — со мной; рамасва — пожалуйста, насладись; на утсахе — я не смогу вынести; тйактум — прекратив; сан̇гам — общение; те — с Тобой; амбуруха-ӣкшан̣а — о лотосоокий.

Translation

Перевод

[Trivakrā said:] O beloved, please stay here with me for a few days more and enjoy. I cannot bear to give up Your association, O lotus-eyed one!

[Тривакра сказала:] О возлюбленный мой, пожалуйста, останься здесь еще на несколько дней и наслаждайся со мной. О лотосоокий, я не смогу вынести разлуку с Тобой!

Purport

Комментарий

The word ambu means “water,” and ruha means “rising.” Thus amburuha means “the lotus flower, which rises up from the water.” Lord Kṛṣṇa is called amburuhekṣaṇa, “the lotus-eyed one.” He is the source and embodiment of all beauty, and naturally Trivakrā was attracted to Him. However, the Lord’s beauty is spiritual and pure, and His intention was not to gratify Himself with Trivakrā but rather to bring her to the point of pure spiritual existence, Kṛṣṇa consciousness.

Слово амбу означает «вода», а руха значит «поднимающийся». Таким образом, слово амбуруха означает «лотос, который растет из воды». Здесь Господа Кришну называют амбурухекшан̣а, «лотосоокий». Он источник и воплощение самой красоты, и нет ничего удивительного в том, что Тривакра была очарована Им. Тем не менее, красота Господа духовна и чиста, и цель Его была вовсе не в том, чтобы наслаждаться с Тривакрой: Он пришел к ней только для того, чтобы возвести ее на уровень чистого, духовного бытия, сознания Кришны.