Text 45
ТЕКСТ 45
Devanagari
Деванагари
कस्मात् कृष्ण इहायाति प्राप्तराज्यो हताहित: ।
नरेन्द्रकन्या उद्वाह्य प्रीत: सर्वसुहृद् वृत: ॥ ४५ ॥
नरेन्द्रकन्या उद्वाह्य प्रीत: सर्वसुहृद् वृत: ॥ ४५ ॥
Text
Текст
kasmāt kṛṣṇa ihāyāti
prāpta-rājyo hatāhitaḥ
narendra-kanyā udvāhya
prītaḥ sarva-suhṛd-vṛtaḥ
prāpta-rājyo hatāhitaḥ
narendra-kanyā udvāhya
prītaḥ sarva-suhṛd-vṛtaḥ
касма̄т кр̣шн̣а иха̄йа̄ти
пра̄пта-ра̄джйо хата̄хитах̣
нарендра-канйа̄ удва̄хйа
прӣтах̣ сарва-сухр̣д-вр̣тах̣
пра̄пта-ра̄джйо хата̄хитах̣
нарендра-канйа̄ удва̄хйа
прӣтах̣ сарва-сухр̣д-вр̣тах̣
Synonyms
Пословный перевод
kasmāt — why; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; iha — here; āyāti — will come; prāpta — having attained; rājyaḥ — a kingdom; hata — having killed; ahitaḥ — His enemies; nara-indra — of kings; kanyāḥ — the daughters; udvāhya — after marrying; prītaḥ — happy; sarva — by all; suhṛt — His well-wishers; vṛtaḥ — surrounded.
Translation
Перевод
But why should Kṛṣṇa come here after winning a kingdom, killing His enemies and marrying the daughters of kings? He’s satisfied there, surrounded by all His friends and well-wishers.
Но зачем Кришне возвращаться сюда, после того как Он завоевал царство, убил Своих врагов и женился на дочерях царей? Теперь Он живет счастливо, окруженный Своими друзьями и доброжелателями.