Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Devanagari

Деванагари

दिष्‍ट्या कंसो हत: पाप: सानुग: स्वेन पाप्मना ।
साधूनां धर्मशीलानां यदूनां द्वेष्टि य: सदा ॥ १७ ॥

Text

Текст

diṣṭyā kaṁso hataḥ pāpaḥ
sānugaḥ svena pāpmanā
sādhūnāṁ dharma-śīlānāṁ
yadūnāṁ dveṣṭi yaḥ sadā
дишт̣йа̄ кам̇со хатах̣ па̄пах̣
са̄нугах̣ свена па̄пмана̄
са̄дхӯна̄м̇ дхарма-ш́ӣла̄на̄м̇
йадӯна̄м̇ двешт̣и йах̣ сада̄

Synonyms

Пословный перевод

diṣṭyā — by good fortune; kaṁsaḥ — King Kaṁsa; hataḥ — has been killed; pāpaḥ — the sinful; sa — along with; anugaḥ — his followers (brothers); svena — because of his own; pāpmanā — sinfulness; sādhūnām — saintly; dharma-śīlānām — always righteous in their behavior; yadūnām — the Yadus; dveṣṭi — hated; yaḥ — who; sadā — always.

дишт̣йа̄ — по счастью; кам̇сах̣ — царь Камса; хатах̣ — убит; па̄пах̣ — грешный; са — вместе; анугах̣ — с его приспешниками (братьями); свена — из-за своей; па̄пмана̄ — греховности; са̄дхӯна̄м — святых; дхарма-ш́ӣла̄на̄м — всегда поступавших праведно; йадӯна̄м — Ядавов; двешт̣и — ненавидел; йах̣ — который; сада̄ — всегда.

Translation

Перевод

Fortunately, because of his own sins, the sinful Kaṁsa has been killed, along with all his brothers. He always hated the saintly and righteous Yadus.

К счастью, из-за своих грехов нечестивый Камса вместе с его братьями был убит. Он всегда ненавидел праведных и благочестивых Ядавов.