Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Devanagari

Деванагари

धर्मव्यतिक्रमो ह्यस्य समाजस्य ध्रुवं भवेत् । यत्राधर्म: समुत्तिष्ठेन्न स्थेयं तत्र कर्हिचित् ॥ ९ ॥

Text

Текст

dharma-vyatikramo hy asya
samājasya dhruvaṁ bhavet
yatrādharmaḥ samuttiṣṭhen
na stheyaṁ tatra karhicit
дхарма-вйатикрамо хй асйа
сама̄джасйа дхрувам̇ бхавет
йатра̄дхармах̣ самуттишт̣хен
на стхейам̇ татра кархичит

Synonyms

Пословный перевод

dharma — of religious principles; vyatikramaḥ — transgression; hi — indeed; asya — by this; samājasya — company; dhruvam — certainly; bhavet — must be; yatra — wherein; adharmaḥ — irreligion; samuttiṣṭhet — has fully arisen; na stheyam — one should not remain; tatra — there; karhicit — for any duration of time at all.

дхарма — заповедей религии; вйатикрамах̣ — нарушение; хи — несомненно; асйа — этим; сама̄джасйа — собранием; дхрувам — конечно; бхавет — должно; йатра — где; адхармах̣ — безбожие; самуттишт̣хет — процветает; на стхейам — не следует оставаться; татра — там; кархичит — ни на мгновение.

Translation

Перевод

Religious principles have certainly been violated in this assembly. One should not remain for even a moment in a place where irreligion is flourishing.

В этом собрании, без сомнения, нарушены заповеди религии. А в том месте, где процветает безбожие, нельзя оставаться ни на мгновение.