Skip to main content

Text 50

Sloka 50

Devanagari

Dévanágarí

मातरं पितरं चैव मोचयित्वाथ बन्धनात् । कृष्णरामौ ववन्दाते शिरसा स्पृश्य पादयो: ॥ ५० ॥

Text

Verš

mātaraṁ pitaraṁ caiva
mocayitvātha bandhanāt
kṛṣṇa-rāmau vavandāte
śirasā spṛśya pādayoḥ
mātaraṁ pitaraṁ caiva
mocayitvātha bandhanāt
kṛṣṇa-rāmau vavandāte
śirasā spṛśya pādayoḥ

Synonyms

Synonyma

mātaram — Their mother; pitaram — father; ca — and; eva — also; mocayitvā — releasing; atha — then; bandhanāt — from their fetters; kṛṣṇa-rāmau — Kṛṣṇa and Balarāma; vavandāte — paid obeisances; śirasā — with Their heads; spṛśya — touching; pādayoḥ — their feet.

mātaram — svou matku; pitaram — otce; ca — a; eva — také; mocayitvā — poté, co vyprostili; atha — potom; bandhanāt — z jejich pout; kṛṣṇa-rāmau — Kṛṣṇa a Balarāma; vavandāte — poklonili se; śirasā — svými hlavami; spṛśya — dotýkající se; pādayoḥ — jejich nohou.

Translation

Překlad

Then Kṛṣṇa and Balarāma released Their mother and father from bondage and offered obeisances to them, touching their feet with Their heads.

Kṛṣṇa a Balarāma pak zbavili svou matku a otce pout a poklonili se jim, až se hlavami dotkli jejich nohou.