Skip to main content

Text 42

ТЕКСТ 42

Devanagari

Деванагари

नेदुर्दुन्दुभयो व्योम्नि ब्रह्मेशाद्या विभूतय: । पुष्पै: किरन्तस्तं प्रीता: शशंसुर्ननृतु: स्त्रिय: ॥ ४२ ॥

Text

Текст

nedur dundubhayo vyomni
brahmeśādyā vibhūtayaḥ
puṣpaiḥ kirantas taṁ prītāḥ
śaśaṁsur nanṛtuḥ striyaḥ
недур дундубхайо вйомни
брахмеш́а̄дйа̄ вибхӯтайах̣
пушпаих̣ кирантас там̇ прӣта̄х̣
ш́аш́ам̇сур нанр̣тух̣ стрийах̣

Synonyms

Пословный перевод

neduḥ — resounded; dundubhayaḥ — kettledrums; vyomni — in the sky; brahma-īśa-ādyāḥ — Brahmā, Śiva and other demigods; vibhūtayaḥ — His expansions; puṣpaiḥ — flowers; kirantaḥ — scattering down; tam — upon Him; prītāḥ — pleased; śaśaṁsuḥ — they chanted His praises; nanṛtuḥ — danced; striyaḥ — their wives.

недух̣ — звучали; дундубхайах̣ — литавры; вйомни — в небе; брахма-ӣш́а-а̄дйа̄х̣ — Брахма, Шива и другие полубоги; вибхӯтайах̣ — Его воплощения; пушпаих̣ — цветы; кирантах̣ — бросая вниз; там — на Него; прӣта̄х̣ — довольный; ш́аш́ам̇сух̣ — они пели Ему славу; нанр̣тух̣ — танцевали; стрийах̣ — их жены.

Translation

Перевод

Kettledrums resounded in the sky as Brahmā, Śiva and other demigods, the Lord’s expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced.

В небе зазвучали литавры, а Брахма, Шива и другие полубоги, воплощения Господа, стали осыпать Его сверху цветами. Они пели Ему хвалу, а жены их танцевали.