Skip to main content

Text 40

ТЕКСТ 40

Devanagari

Деванагари

तस्यानुजा भ्रातरोऽष्टौ कङ्कन्यग्रोधकादय: । अभ्यधावन्नतिक्रुद्धा भ्रातुर्निर्वेशकारिण: ॥ ४० ॥

Text

Текст

tasyānujā bhrātaro ’ṣṭau
kaṅka-nyagrodhakādayaḥ
abhyadhāvann ati-kruddhā
bhrātur nirveśa-kāriṇaḥ
тасйа̄нуджа̄ бхра̄таро ’шт̣ау
кан̇ка-нйагродхака̄дайах̣
абхйадха̄ванн ати-круддха̄
бхра̄тур нирвеш́а-ка̄рин̣ах̣

Synonyms

Пословный перевод

tasya — of him, Kaṁsa; anujāḥ — younger; bhrātaraḥ — the brothers; aṣṭau — eight; kaṅka-nyagrodhaka-ādayaḥ — Kaṅka, Nyagrodhaka and the others; abhyadhāvan — ran forward to attack; ati-kruddhāḥ — infuriated; bhrātuḥ — to their brother; nirveśa — repayment of the debt; kāriṇaḥ — doing.

тасйа — его, Камсы; ануджа̄х̣ — младшие; бхра̄тарах̣ — братья; ашт̣ау — восемь; кан̇ка-нйагродхака-а̄дайах̣ — Канка, Ньягродхака и другие; абхйадха̄ван — ринулись в атаку; ати-круддха̄х̣ — взбешенные; бхра̄тух̣ — за своего брата; нирвеш́а — выплату долга; ка̄рин̣ах̣ — совершая.

Translation

Перевод

Kaṁsa’s eight younger brothers, led by Kaṅka and Nyagrodhaka, then attacked the Lords in a rage, seeking to avenge their brother’s death.

Желая отомстить за смерть Камсы, восемь его младших братьев во главе с Канкой и Ньягродхакой яростно напали на Кришну и Балараму.