Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Devanagari

Деванагари

एवं विकत्थमाने वै कंसे प्रकुपितोऽव्यय: । लघिम्नोत्पत्य तरसा मञ्चमुत्तुङ्गमारुहत् ॥ ३४ ॥

Text

Текст

evaṁ vikatthamāne vai
kaṁse prakupito ’vyayaḥ
laghimnotpatya tarasā
mañcam uttuṅgam āruhat
эвам̇ викаттхама̄не ваи
кам̇се пракупито ’вйайах̣
лагхимнотпатйа тараса̄
ман̃чам уттун̇гам а̄рухат

Synonyms

Пословный перевод

evam — thus; vikatthamāne — exclaiming with audacity; vai — indeed; kaṁse — Kaṁsa; prakupitaḥ — becoming extremely angry; avyayaḥ — the infallible Lord; laghimnā — with ease; utpatya — jumping up; tarasā — swiftly; mañcam — the royal platform; uttuṅgam — tall; āruhat — climbed onto.

эвам — так; викаттхама̄не — дерзко воскликнув; ваи — конечно; кам̇се — Камса; пракупитах̣ — сильно разгневавшись; авйайах̣ — непогрешимый Господь; лагхимна̄ — с легкостью; утпатйа — запрыгнув; тараса̄ — быстро; ман̃чам — на царский помост; уттун̇гам — высокий; а̄рухат — забрался.

Translation

Перевод

As Kaṁsa thus raved so audaciously, the infallible Lord Kṛṣṇa, intensely angry, quickly and easily jumped up onto the high royal dais.

Услышав, что́ в своем безумии выкрикивает Камса, непогрешимый Господь Кришна пришел в ярость. В мгновение ока Он взбежал на высокий царский помост.